Библия за год (по желанию)
Готовы стоять и быть посланными · Том 3
Псалмы 44-47
Слушать вслух
Псалом 44 · 1/4Аудио для этой главы пока недоступно. (скачать MP3)
Псалом 44
1Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.
2Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой - трость скорописца.
3Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
4Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
5и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
6Остры стрелы Твои; - народы падут пред Тобою, - они - в сердце врагов Царя.
7Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего.
8Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
9Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
10Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
11Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
12И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
13И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
14Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
15в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,
16приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
17Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
18Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
Псалом 45
1Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
2Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
3посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
4Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
5Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
6Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
7Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
8Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
9Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
10прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
11Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
12Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Псалом 46
1Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
2Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
3ибо Господь Всевышний страшен, - великий Царь над всею землею;
4покорил нам народы и племена под ноги наши;
5избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
6Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
7Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
8ибо Бог - Царь всей земли; пойте все разумно.
9Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
10князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли - Божии; Он превознесен над ними.
Псалом 47
1Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
2Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
3Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
4Бог в жилищах его ведом, как заступник:
5ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
6увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
7страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
8восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
9Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
10Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
11Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
12Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
13Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
14обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
15ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
Перевод: Синодальный перевод