A Daily DiscipleВоспитываем учеников дома

Библия за год (по желанию)

Познаём Бога · Том 1

1 Коринфянам 12–14

День 329 из 365 · Синодальный перевод

Слушать вслух

1 Коринфянам 12 · 1/3
0:00
0:00

Audio: WordProject.org

1 Коринфянам 12

1Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.

2Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

3Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

4Дары различны, но Дух один и тот же;

5и служения различны, а Господь один и тот же;

6и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

7Но каждому дается проявление Духа на пользу.

8Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

9иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;

10иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

11Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

12Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, - так и Христос.

13Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.

14Тело же не из одного члена, но из многих.

15Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

16И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

17Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

18Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

19А если бы все были один член, то где было бы тело?

20Но теперь членов много, а тело одно.

21Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

22Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

23и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

24и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

25дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

26Посему страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

27И вы - тело Христово, а порознь - члены.

28И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.

29Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

30Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

31Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.

1 Коринфянам 13

1Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.

2Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.

3И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

4Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,

5не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,

6не радуется неправде, а сорадуется истине;

7все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

8Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

9Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

10когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

11Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.

12Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.

13А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.

1 Коринфянам 14

1Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.

2Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;

3а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.

4Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.

5Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.

6Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?

7И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?

8И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?

9Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.

10Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.

11Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец и говорящий для меня чужестранец.

12Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.

13А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.

14Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

15Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.

16Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: “аминь” при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.

17Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.

18Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;

19но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.

20Братия! Не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.

21В законе написано: иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь.

22Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.

23Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?

24Но когда все пророчествуют и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.

25И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.

26Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все сие да будет к назиданию.

27Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

28Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.

29И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.

30Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.

31Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.

32И духи пророческие послушны пророкам,

33потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.

34Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.

35Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.

36Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?

37Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.

38А кто не разумеет, пусть не разумеет.

39Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;

40только все должно быть благопристойно и чинно.

Перевод: Синодальный перевод